9 известни забележителности, погледнати под друг ъгъл (снимки)
Стоунхендж. Пирамидите в Гиза. Тадж Махал. Дори и да не сте виждали тези забележителности на живо, сигурно си мислите, че знаете как изглеждат.
Ниагарските Водопади…
…са заобиколени от хотели и казина.
Стоунхендж…
…си има туристическо селце.
Екзотичния Тадж Махал…
е в близост до не толкова екзотично място.
Пирамидите в Гиза…
…са на метри от града.
Бранденбургската Врата…
…е като джудже в сравнение с модерните сгради около нея.
Акрополът в Гърция…
…гледа града от хълма.
Планината Ръшмор…
… е впечатляваща.
Надписа Холивуд…
…се вижда от Лос Анджелис.
Забраненият Град в Китай…
… е като квартал в град Бейдзин, Китай.
инфо: topic.bg
Ако тази статия Ви харесва, помогнете ни да я популяризираме чрез бутончетата за споделяне отдолу. Благодарим Ви!
Последвайте ни във Facebook
Оставете коментар
Сайтът не носи отговорност за съдържанието на коментарите и мненията, изказани в тях. Запазваме си правото да изтриваме коментари, които съдържат обидни или нецензурни изрази, които представляват явна или скрита реклама и които преценим за неподходящи по някаква друга причина.
Моля, обърнете внимание, че коментарите не са начин за връзка с нашия сайт. В случай, че искате да се свържете с нас, моля ползвайте за това секцията Контакти.
Няма град Бейжинг в Китай
Може и да няма обаче Бъугериан Мериканс е пълно и ти нема да ги учиш кво има в Чайна и кво нема :)
„Според съвременните правила за транскрипция от мандарин името на града би трябвало да се предава на български като Бейдзин, но формата Пекин е отдавна наложена в езика. Вариантът Пекин, използван и в други европейски езици, е различна транскрипция на същата китайска дума 北京, но въз основа не на съвременния мандарин, а на диалекти от времето на първите по-интензивни контакти между Китай и Европа през XVII век.“
Тааааа кво викаш, квоо??
Точно. Написали са го в буквален превод, защото на английски изглежда така „Beijing“. Това е Пекин.